I’ve recently started to use DT. It seems real promissing. Then, while I was figuring out if I could use it as my primary info collecting software, I’ve encoutered some bugs with Japanese language.
DT development team might be aware of this issue, but I cound’t find any info in the forum. So I’ll report it here.
What I’ve noticed is that DT’s “See Also” and “Classify” doesn’t work well with Japanese documents, although English documents are working fine. When I try to use these functions, the list only shows a very limited number of related documents or groups that are written in Japanese.
DT seems to index Japanese words only when the individual words are separated by single-byte white space and/or line break. I’m assuming that DT’s logic to recognize words is based on Western language which uses single byte white space, periods and commas etc.
Wiki-style auto-linking function has the same problem bacause DT can not find out where’s the end of a word in Japanese. StickyBrain seems to have the exact same issue going on with Wiki-style links.
In Asian languages like Japanese, Chinese and Korean, we don’t use white spaces to separate words. We just keep writing without any spaces (with occational periods and commas etc). This probably is the core reason why DT can’t correctly index Japanese words.
- Global search works totally fine (by selecting “phrase” in the search options, like suggested in your FAQ).
- Character count works fine with Japanese (double-byte characters).
- Writing documents in Japanese works totally fine.
“See Also” and “Classify” probably are what make DT very unique. I would be really happy if DT team can make a modification to the word indexing logic and make it compatible with Japanese characters. There probably are some ways to index Aisan double-byte words and documents.
In any case, thanks a million for a fabulous software!
I’d love to see DT to go 100% compatible with Asian languages in the future.