Vorschlag - Änderung Menübezeichnung in Deutsch

Im Menü Daten > Erkennung gibt es den Befehl “Sprache transkribieren”

Ich hatte zunächst darunter verstanden, dass man damit die Sprache eines Dokumentes oder Textes in eine andere Sprache transkribieren kann. Nach dem Lesen des Manuals sehe ich jedoch, dass das nicht gemeint ist, sondern dass die Transkription einer Audio-Datei gemeint ist.

Ich würde daher vorschlagen, den Menü Eintrag in “Audio-Datei transkribieren” oder ähnlich umzubenennen.

1 Like

Vielen Dank für den Vorschlag! Eventuell ändern wir dies in einer zukünftigen Version, falls der Vorschlag auf allgemeines Interesse trifft. Der Befehl kann allerdings auch Video-Dateien transkribieren, so dass der neue Name ebenfalls verwirrend sein könnte.

Dann vielleicht “Datei mit Audio”? “Audio-Datei” wird wohl zu stark mit “nur Ton” verbunden. :slightly_smiling_face:

Oder einfach “Audio transkribieren”, was sich sowohl auf eine Audiodatei als auch auf die Audio-Spur einer Videodatei beziehen kann.

2 Likes

Hmmm… eigentlich ist es ja schon die (gesprochene) Sprache, die transkribiert wird. Warten wir mal ab, ob sich allgemein bevorzugter Vorschlag ergibt.

Das weiß man aber nicht, wenn man nur den Menü-Eintrag sieht. Da könnte man wirklich denken, es ginge darum, Text zu “transkribieren”. “Speech” im Englischen ist da einfacher. Ich finde “Audio” gut.