Hello,
I am using the concordance list in DT3.8 and I have three questions:
the concordance list shows some words in black, others are greyed out, although the count and analysis seems to be fine. What’s the meaning of greyed out words?
in an earlier topic regarding concordance I was reading about a concordance window versus the inspector - I do not find the concordance window in the tools menu: is it still somewhere in DT3.8?
the same topic mentioned an update button, which I also do not see. Same question? is still available in DT 3.8?
Is it possible to change the font size of the concordance word cloud independently of the other panes?
Also, if I am wanting to automatically relate technical terms between different documents, knowing that DEVONthing doesn’t support special characters and doesn’t support REGEX for search, what is the proper technique to end up with key words being easily linked between documents?
Do I need to prefix my terms with dt instead of #, for example? I was hoping to find some way to use text based tags effectively. Some are acronyms, but I don’t like acronyms and, in any case, the concordance forces a naming convention where it uses Title case for every work without regard to how it was written in the original document. Would be nice if the words would appear as originally written for two reasons : easier to recognize and to identify spelling errors/capitalization errors.
I’m experimenting with using the dt prefix and it is nice in some ways
it keeps my terms grouped together in the concordance (if sorted by name vs count)
the words are highlighted with a color (I think this indicates spelling error)
Seems to work okay, but wondered if anybody has a better method they are using to easily find common words that would appear anywhere, but when used in a specific context are important (which is why I was tagging them with # before but DT doesn’t recognize this, so those notes have to be updated for this tool).